Estava escrevendo versinhos, foi aí que pensei...
Que tal testar em coreano, no Google tradutor?
Pois aí vai...
Só tem um problema:
Não sei se Google tradutor faz o seu trabalho direito, além de que do coreano para o português não tem a tradução certa, espero que tenha dado certo. Não sou responsável pela tradução errada dos meus versinhos. Culpem o Google pelo erro XD
Verso 1
Pt:
Pra que falar e repetir
Aqueles erros que ainda estão aqui
e que me fazem chorar e te trazem aqui
Se a primavera já chegou
eu quero olhar as flores
e transformar este pranto numa bela canção de amor
Hangul:
왜 말을하고 반복
여기에 아직 이러한 오류
그리고 나를 울게하고 여기에 당신을 데려하다
스프링이 도착하면
난 꽃을보고 싶지
슬픔과 사랑의 노래로 바꾸는
Lê-se:
wae mal-eulhago banbog
yeogie ajig ileohan olyu
geuligo naleul ulgehago yeogie dangsin-eul delyeohada
seupeuling-i dochaghamyeon
nan kkoch-eulbogo sipji
seulpeumgwa salang-ui nolaelo bakkuneun
Verso 2:
Neste lugar, em que encontrei a felicidade, tenho encontrado o amor que faltava em meu coração. Como se nada fosse conclusivo, você sempre bate em minha porta, esperando que eu a abra e o deixe entrar. Mas o que posso fazer se o meu caminho só se completa com o seu?
Hangul:
이 자리에서 나는 행복을 찾은 곳, 내 가슴에 잃어버린 사랑을 발견. 아무것도 결정적인면으로서, 귀하는 항상 내가 열어하고 가자 기다리고, 내 문을 두드리는 소리. 나의 경로는 오직 당신과 완료되면하지만 내가 무엇을 할 수 있을까요?
Lê-se:
i jalieseo naneun haengbog-eul chaj-eun gos, nae gaseum-e ilh-eobeolin salang-eul balgyeon. amugeosdo gyeoljeongjeog-inmyeon-euloseo, gwihaneun hangsang naega yeol-eohago gaja gidaligo, nae mun-eul dudeulineun soli. naui gyeongloneun ojig dangsingwa wanlyodoemyeonhajiman naega mueos-eul hal su iss-eulkkayo?
Verso 3:
Ninguém dirá que o amor não vale a pena quando o tem em seu coração. Não diga que ele é apenas a imaginação, porque se fosse só isso eu não estaria aqui.
Hangul:
그 사랑을 말할 것이다 아무도 당신이 당신의 심장을 가지고 그 때 가치도 없어. 그것이내가 여기 없었을뿐만라면 때문에, 그냥 상상의 말 하지마.
Lê-se:
geu salang-eul malhal geos-ida amudo dangsin-i dangsin-ui simjang-eul gajigo geu ttae gachido eobs-eo. geugeos-i naega yeogi eobs-eoss-eulppunmanlamyeon ttaemun-e, geunyang sangsang-ui mal hajima.
Agora, quem descobrir o que está escrito aqui ganha um prêmio XD
초콜릿 케이크가 최고
Bolos de chocolate são os melhores
É que eu tava escrevendo e comendo minha nega maluca, que tava uma delícia, então tive que ver como ficava ^^
Viu agora...
안녕히 계세요,
안녕히 계세요,
난 그런 뜻이 아니더라도
안녕히 계세요,
안녕히 계세요,
지금은 속상해서 어쩌니
Nenhum comentário:
Postar um comentário