quinta-feira, 12 de outubro de 2017

[TRADUÇÃO] With love - TOHOSHINKI

Sabe aquele cisco de Chandelier? Se transformou em um grão de areia... que virou em um oceano no meu rosto...

Todo o amor do mundo para vocês...

WITH LOVE - TOHOSHINKI (tradução)

Tradução por: Leti
Tradução em inglês: http://mylovetvxq.blogspot.com.br/2015/02/lyrics-tvxqtohoshinki-with-love.html#more
Tradução em espanhol: https://www.youtube.com/watch?v=koQuIz1QVZo


Naquele longo caminho onde o vento está a deriva
as sombras brilham mais intensamente
O calor da voz dizendo "Eu estou em casa!" 
enche meu coração.
A noite cai depois que fizemos a promessa de que teremos um amanhã,
Nestes dias em que nada realmente acontece... 
Eu quero chamá-los como minha felicidade
Só com amor,
quero envolver você
Até que a manhã venha novamente como de costume
Não importa o que aconteça
Onde há vida 
sempre haverá amor
Se todos se importarem um com o outro
Tudo o que você precisa...
é amor...
Portanto, do fundo do meu coração
vou dar todo o meu amor a você
La la la ...
Não tenho medo de acreditar no futuro sem tristeza
Até o dia em que o mundo será decorado com sorrisos
Somente com amor, vou envolver você agora
Até que a manhã venha novamente como de costume
Não importa o que aconteça
Tudo o que você precisa...
é amor...
Portanto, do fundo do meu coração
vou dar todo o meu amor a você
La la la ... (x21)
Até que a manhã venha novamente como de costume
Não importa o que aconteça mais tarde
Você pode dormir aqui nos meus braços...

Uma música pode sim deixar o nosso coração mais cálido e feliz...
Com amor,
Leti

[TRADUÇÃO] Chandelier - TOHOSHINKI

Por Kami-sama, o que é esta música? O que é essa tradução? Que sentimos são esses? 😍😍😍
Sério gente, apareceu um cisco no meu olho aqui ...

Com vocês....

Chandelier - TOHOSHINKI (tradução)

Tradução por: Leti
Tradução em inglês: http://mylovetvxq.blogspot.com.br/2015/02/lyrics-tvxqtohoshinki-chandelier.html#more
Tradução em espanhol: https://www.youtube.com/watch?v=LtaG8Ax0m04


Ao anoitecer na cidade, 
uma a uma as janela se iluminam assim como as estrelas
Sob essas luzes,
sorrisos e lágrimas individuais, as pessoas vão vivendo suas histórias
Dias jovens,
você se apressa em casa com seu amigo
Pôr do sol, 
quando você vê sua casa, as luzes da janela simbolizam sua família
Algum dia, quando eu voltar, 
a pessoa que estará me esperando é...
Eu acredito que é você
Baby, desde que nos conhecemos, eu me apaixonei por você
Encontrei o novo lar para o qual posso retornar, 
Mesmo que eu tenha que ficar em um lugar distante,
Eu nunca perderei meu caminho de volta para casa,
Até que eu ouça você me dizendo "Bem-vindo a casa!"
Baby, você é meu candelabro
Você é meu candelabro
Não foi um caminho fácil até aqui (o caminho), mas agora
As dificuldades (estas coisas) fizeram o nosso amor se tornar mais forte
Nunca choraremos
Uma luz, nossa memória está iluminada 
Duas luzes, eu só quero proteger você sempre que venho te ver
Sempre, "Por favor, aguarde por mim (meu retorno)". 
Sei que é egoísta da minha parte dizer isso
Mas não posso viver sem a sua promessa
Baby suas palavras, seu tudo
Preenchem o meu coração e eu não consigo me expressar bem com as palavras
Tenho tantas coisas para te dizer, desculpe-me
Até que eu diga: "Estou em casa!" (Até que eu lhe diga)
Baby, você é meu candelabro
Podemos nos encontrar novamente
Sonhar
Vamos sonhar sobre o amanhã
Sempre e para sempre eu preciso de você sim (eu preciso de você, sim)
Baby, desde que nos conhecemos, eu me apaixonei por você
Encontrei o novo lar para o qual posso retornar, 
Mesmo que eu tenha que ficar em um lugar distante,
Eu nunca perderei meu caminho de volta para casa,
Até que eu ouça você me dizendo "Bem-vindo a casa!" (seu sorriso)
Baby, você é meu candelabro
Você é o meu candelabro (Meu amor)

Vou ter que ir ali no Youtube legendar esse vídeo hahahah
Essa música pode ser o tema da Dannika com o Príncipe Allan. 💓💓

Bye bye
Sejam o candelabro na vida de alguém...
Leti



[TRADUÇÃO] Cheering - TOHOSHINKI

Minhas aulas de japonês estão fazendo efeito para compreender algumas partes de certas músicas.
Cheering é uma que eu sempre escutei quando estava meio pra baixo, para me animar.
Então vamos continuar nos esforçando, pois sempre alguém estará torcendo por nós.

Cheering - TOHOSHINKI (tradução)

Tradução em português por Leti
Tradução em inglês: http://mylovetvxq.blogspot.com.br/2015/03/lyrics-tvxqtohoshinki-cheering.html#more
Tradução em espanhol: https://www.youtube.com/watch?v=eZIf2eVY0mc



O sol da manhã está se levantando agora, e te banha com sua luz
Um novo dia nasce novamente...
O sol da manhã está se levantando agora, e te banha com sua luz
Um novo dia nasce novamente...
Se a imagem deixada para trás de minhas pálpebras é realmente um desenho da esperança
Então vou seguir em frente até alcançar esse sentimento!
Seguindo em frente! Seguindo em frente!
Vamos continuar nos esforçando!
Eu quero ver com você mais uma vez os sonhos que ainda não despertaram
Se prepare e decida.
A tristeza que você superou se converteu em sua força
Esse é o novo mundo que você tanto esperou...
Se o brilho que existe em teus olhos refletem uma imagem do futuro
Então eu seguirei em frente até alcançar a sua mão!
Seguindo em frente! Seguindo em frente! Seguindo em frente!
Vamos continuar nos esforçando!
Eu quero ver com você mais uma vez os sonhos que ainda não despertaram
Você já se decidiu?
Está tudo bem se você chorou
Seque as lágrimas que ficaram para que no final
você me mostre seu sorriso novamente.
Não importa o quão longe você esteja
Não importa quão estreito seja o caminho
Se avançarmos um passo de cada vez conseguiremos chegar a esse lugar
Para que seu valor e sua coragem sejam recompensados
estou dedicando esta oração para você
O sol da manhã está se levantando agora, e te banha com sua luz
Um novo dia nasce novamente...
Se a imagem deixada para trás de minhas pálpebras é realmente um desenho da esperança
Então vou seguir em frente até alcançar esse sentimento!
Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
Seguindo em frente! Seguindo em frente! Seguindo em frente!
Vamos continuar nos esforçando!
Eu quero ver com você mais uma vez os sonhos que ainda não despertaram
Você já se decidiu?
Está tudo bem se você chorou
Seque as lágrimas que ficaram para que no final
você me mostre seu sorriso novamente.
Então vamos continuar nos esforçando!
Vamos continuar nos esforçando!
Vamos continuar nos esforçando!
Vamos continuar nos esforçando!

Ai ai, estou muito Cassie hoje hahaha
Bye bye
Leti

[TRADUÇÃO] In a different life - Shim ChangMin (TVXQ)

Boa tarde pessoal. Como andou a vida de vocês nestes últimos 3 anos?

Esse ano estarei me formando, por isso estou pensando em retornar com as atividades do blog, dar uma mudada no nome, retornar para o youtube, entre outros. Desta forma, que tal começar com uma tradução?

Aproveitando a volta dos Deuses do Leste, bora lá para a tradução de In a different life 👊

In a different life - Shim ChangMin (TVXQ)


Se passou muito tempo, até onde eu cheguei?
Será que vou ser capaz de te alcançar?
Enquanto eu ando por este caminho torto e feio
Há muitas memórias dentro deste empoeirado diário 
Pequenos milagres que me conectam a você

Em uma vida diferente
Eu ouço no vento
Em uma vida diferente
Sua voz
Em uma vida diferente

Até onde eu devo vagar?
Você está vindo para mim também?
Enquanto eu sigo o tic-toc do relógio
Meus dias estão fluindo lentamente
Se tornarão belos dias quando eu estiver com você

Em uma vida diferente
O dia em que nossos mundos
Em uma vida diferente
Se encontrarão
Em uma vida diferente

Uma música que me chama
Mesmo que eu esteja longe, eu posso sentir isso
Com você


Em uma vida diferente
O dia em que nossos mundos
Em uma vida diferente
Se encontrarão
Em uma vida diferente

Em uma vida diferente
Eu ouço no vento
Em uma vida diferente
Sua voz
Em uma vida diferente

Beijos e queijos

Leti

quarta-feira, 10 de dezembro de 2014

[TRADUÇÃO] Over - Shim Changmin

E ai povo lindooooooo!!!!!
To de férias *-* Passei em tudo e estou pronta pro terceiro ano da facul (eu acho kkkk)

Semana que vem tem atualizações \o/ Uhuuullll palmas (CLAP! CLAP!)
Pra entrar no clima eu traduzi Over, o Solo do Max no TREE TOUR. A música em si é bem depressiva, mas é muito bonita também.

Com vocês.....

Over - Shim Changmin
(Tradução por Hana Leti)

Composer: Steven Lee, Sebastian Thott, Didrik, Andreas Stone
Lyricist: unknown
Arranger: 井上慎二郎 (Shinjiroh Inoue)



Não há nenhum vestígio deixado
Tudo desapareceu?
Até mesmo as memórias que pareciam divinas
Eram mentiras, é o fim
Você não está aqui
Meu quarto e coração são conchas vazias
Elas são lindas, as flores de cerejeira na beira do rio
Que parecem ignorar o som da chuva

Eu superei o adeus, superei as lágrimas
Mesmo que agora as lágrimas ainda transbordem
Superar as mentiras, superar a dor
Assim, eu vou continuar andando
Mas eu nunca vou superar(*) você

Os raios de sol refletidos através das árvores
Dentro dos meus sonhos
Possuem a sua forma
Então, por mim mesmo, vou continuar a viver
A lua nunca pode realmente perder as estrelas
Eu sinto falta sua falta, mas eu não posso encontrá-la, e eu choro
Até mesmo o pensamento de que "tal dia chegue", eu não senti

Eu superei o adeus, superei as lágrimas
Mesmo que agora as lágrimas ainda transbordem
Superar as mentiras, superar a dor
Assim, eu vou continuar andando
Mas eu nunca vou superar você, não

Amarei você para sempre
Eu mudarei o inesquecível
O "você" nas minhas memórias está rindo

Eu superei o adeus, superei as lágrimas
Mesmo que agora as lágrimas ainda transbordem
Superar as mentiras, superar a dor
Assim, eu vou continuar andando
Mas eu nunca vou superar você
Superar você

(*) Esse superar é de esquecer mesmo, ou seja, ele nunca conseguirá esquecê-la


Bjoss e Queijos 
Hana

  

domingo, 9 de novembro de 2014

Atualizações e mais uma vez ajuda +Seo In Guk desenho

Buenas e Buenos!! Como vão? Corrida a vida não?
Pois é antes de mais nada quero me desculpar pela ausência. Sei que faz mais ou menos dois anos que me desculpo, mas a vida de estudante de engenharia não está fácil. Por isso decidi que a partir do ano que vem vou me organizar melhor e montar um horário para as coisas que tenho que fazer. Assim terei mais tempo de fazer as coisase não ficarei me enrolando fazendo coisas desnecessárias.

A partir da segunda semana de Dezembro vou tentar fazer mais postagens e finalmente atualizar este blog. Tenho muito carinho por ele, por isso nunca passa pela minha cabeça desativá-lo. Em dezembro entro de férias, mas como farei o Nouryoku Shiken esse ano, vou esperar a prova passar para atualizar aqui. Tem muitos vídeos para legendar tbm e isso me faz lembrar que desde que a Wi-fi chegou aqui em casa eu não postei nenhum vídeo novo :'(

Volto a dizer: 
Se alguém estiver disposto a mexer, atualizar, e escrever sobre coisas que gosta, temos espaço por aqui, sendo assim é só entrar em contato pelo e-mail do blog: f9producoes@gmail.com :) Será muito mais que bem-vindo(a). 

Extra: Querendo ou não este blog tem quase 5 anos de história, e isso faz com que eu me sinta velha. 

Um desenho especial pra vocês, é antigo mas nunca postei ele aqui:


Fui.
Me desejem sorte nas provas e trabalhos finais :)

Ana/Hana

terça-feira, 1 de julho de 2014

[Desenterra - escritos] Sonho 29/06/2014

Buenas!!!
Como estão? Firme na paçoca?

Entrei de férias essa semana (ALELUIA), e podem ter certeza que vou atualizar o blog XD
Mas antes, eu tive esse sonho dia 29 e escrevi, queria compartilhar com quem quiser ler. Pois sonhei de novo com o mocinho hoje, vai que né... kkkkk

Sem mais delongas:



Abriu os olhos e deixou que o sol os cegasse. Relembrar para ela aqueles momentos era como se fossem a parte mais importante de sua vida. Levantou-se e, sem pensar muito, pegou aquele livro que tanto significava pra ela, aquele que também era tão especial para ele. Foi até a sacada e aconchegou-se no sofá, deixando assim seus pensamentos vagarem para aquele longínquo tempo.
                Aquele sorriso.... Sim, aquele. Se pensasse nele sabia que, independente de onde estivesse, estaria com ele...
“ Olhou para todos os lados assustada. Não sabia o que estava acontecendo ali. Entretanto, ele não demonstrou medo, e apenas a aconchegou em um abraço pedindo para que fechasse os olhos, assim o perigo passaria rapidamente. Tão rapidamente passou ele a soltara, como se aquele contato gerasse um choque que fizesse com que ambos ficassem separados. Ou era um choque que os aproximava?
-Onde vamos? – perguntou mais aliviada.
-Ao café, do outro lado da rua. – disse sorrindo. Aquele sorriso misto de zelo, admiração, alegria, amor e tantos outros sentimentos que apenas ele sabia dar.
- Sua mãe estará lá? – perguntou já se aproximando do meio frio.
-Sim... – sussurrou estranhamente. Quando tentou virar para ver o porquê da aparente mudança de humor, foi surpreendida pelos braços dele, que envolveram seu pescoço. Ele estava tentando pegar uma ‘carona’ com ela, sim uma carona no cangote. Mas ele era muito mais pesado, e o que sucedeu foi apenas um baque surdo e dolorido. M. caiu na calçada levando consigo uma atrapalhada A. que só pode gargalhar da situação.
-Você está bem? – perguntou preocupado.
- hahahahaha.... Você... – disse tentando recompor-se das gargalhadas, deixando-o menos preocupado.
-Venha, vamos sair daqui. Tá todo mundo olhando. – levantou-se, estendendo a mão para ela, que aceitou sem demora.
Atravessaram a rua ainda em meio a risos, se recompondo por fim antes de entrar na cafeteria. Assim que o fizeram avistaram não só a mãe de M., como também o pai, e a irmã.
- Oi. Desculpe a demora. – pediu A. cumprimentando-os.
-Nem demoraram querida. Gostou do passeio no museu? – perguntou simpática como sempre.
-Claro que ela gostou mãe. Eu estava junto com ela, como ela poderia não gostar de algo assim. – disse se gabando, arrancando risadas de todos.
-De fato, gostei sim. Não só pela companhia, mas tinha muitas coisas interessantes lá.
-Que bom. Sentem-se. – pediu o pai de M. - Nós pedimos este chocolate quente típico daqui para você experimentar, tudo bem?
-Claro. – concordou sorrindo, aceitando o copo. Olhou o conteúdo e cheiro o conteúdo sentindo um forte aroma de café e chocolate. Aquela textura diferente também chamou sua atenção, além do fato do copo estar razoavelmente quente.
-Prove. – pediu M., pegando um copo e tomando sem hesitar.
Assim como ele, levou o copo a boca e provou aquele sabor tão conhecido, mas ao mesmo tempo diferente. O gosto era realmente bom e a textura deixava a bebida melhor ainda. Mas assim que deixou o copo sobre a mesa percebeu que o mesmo estava mais frio.
-Como assim? – perguntou exaltada – Estava quente a menos de um minuto atrás. –exclamou, arrancando risos dos demais.
- Ninguém sabe como fazem isso. – explicou M.- Por isso você só encontra esse tipo de café aqui.
Conversas vai e vem, e o conteúdo do copo é esvaziado e preenchido novamente. M. levantou de súbito e começou a cantar, sendo acompanhado por todos os outros clientes que ali estavam, até por sua família, mas ela não sabia o que dizer ou como cantar aquela canção, pois só havia escutado uma vez desde que chegara ali. Quando terminou, o sorriso de satisfação de M.  foi substituído por um de tristeza, e por pura birra acabou sentando em outra mesa.
A mãe dele observando aquela situação esquisita, só pode tirar uma conclusão bonita, mas que causaria muita dor futuramente.
- Acho melhor eu falar com ele.- comunicou A., levantando-se da mesa, deixando a família de M. curiosa.
M. percebeu a aproximação de A. e abaixou a cabeça sobre a mesa, como um cachorrinho pedindo carinho. A. não se importou com a presença dos outros e assim o fez, puxando-o para perto dela, afagando seus cabelos. Ele levantou a cabeça surpreso, mas logo aquela surpresa foi substituída por um sorriso.
-Posso não saber a letra da música – sussurrou em seu ouvido – mas sei de algo que apenas o meu coração sabe. ”
Por mais que a saudade batesse e a dor fosse forte, lembra-lo assim era um remédio para A., um vício eterno para sua solidão e saudade.
-Sinto sua falta...- sussurrou por fim, deixando uma pequena lágrima rolar sobre o seu rosto.

29/06/2014

É M. porque não faço a mínima ideia de quem seja. Sonhei com ele hoje de novo s2s2 kkkk Antes estava ?, dai troquei por M. porque ficava melhor de entender kkkk

Beijos e queijos
(pois mama está nervosa procurando a canela em pó kkkk)
Hana