terça-feira, 25 de setembro de 2012

[Tradução] I swear - DBSK

Own *-* Eu juro também que sempre olharei vocês, independente de outros fatores :)
Agradeço por ter conhecido DBSK sempre, pois, querendo ou não, eles tiveram uma grande influência na pessoa que me tornei. Principalmente Always Keep the Faith :)
Sem mais delongas - até isso estou com vontade de escrever-....

I SWEAR - DONG BANG SHIN KI
CRÉDITOS À: HANA USAGI E F9 PRODUÇÕES

Era estranho ver o seu sorriso enquanto me olhava
Levantei minha cabeça quando você disse meu nome com seus lábios
Eu apenas te vi, e você estava deslumbrante

Muito tempo se passou, então eu estou acostumado a estar na sua frente
Mas você continua sendo tão preciosa para mim
Você não me odeia por ser tímido e não dizer obrigado?

Em algum momento, eu me acostumei a seu amor,
como se nós sempre fossemos assim
Pensei que isso era apenas natural, como um bobo
Eu só tenho um coração arrependido

*Muito tempo se passou, então eu estou acostumado a estar na sua frente
Mas você continua sendo tão preciosa para mim
Você não me odeia por ser tímido e não dizer obrigado?

Mesmo se a escuridão surgir (Eu te amo)
Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)
Te abraçarei (Te amo)
Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)

Mesmo se a escuridão surgir (Eu te amo)
Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)
Te abraçarei (Te amo)
Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)

Eu estou apaixonado pelo seu amor, estou apaixonado woo,
te protegerei

Embora muito tempo tenha passado
Eu não poderia dizer as palavras 'Eu te amo'
porque eu me sentia desconfortável, mas
Vamos valorizar nossas lembranças de lágrimas e risos que não podem ser apagados
Mesmo se a escuridão surgir (Eu te amo)

Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)
Te abraçarei (Te amo)
Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)
Mesmo se a escuridão surgir (Eu te amo)
Baby, eu te amo, obrigado (Obrigado)

Baby, eu juro para sempre.

Hehe
Eu sempre acerto nas fofuras das músicas XD
Amei traduzir essa, foi muito gratificante :)

'Sugi' como diz o Prof. de Japo =D

Nenhum comentário:

Postar um comentário