Para vocês, LET ME CRY do Jang Geun Suk
LET ME CRY – Tradução
O som da chuva bate na janela
Esse som é o culpado de meus inesquecíveis doces recordações
Eu ainda estou capturado por você
Como uma sombra invisível,
em vez de esquecer-me de tudo.
Deixe-me chorar
Deixe-me chorar
Agora isso permanece
continua sendo triste e já me cansei
Posso voar, posso ser livre
Quando o amanhã chegar
Eu, sem dúvida recuperarei meu futuro.
Falei com todos com o prazer de responder
No entanto, recebi apenas o meu eco
O amor desaparecerá
como uma bolha
a noite está me dizendo.
Deixe-me chorar
Deixe-me chorar
Mesmo que sejam sonhos
Não quero vê-los nunca mais.
Eu vou voar, vou respirar
Porque eu não posso voar para um amor que não pode ser tocado
Meu coração está confuso.
Vagando em busca de uma luz
Deixe-me chorar
Deixe-me chorar
Agora isso permanece
continua sendo triste e já me cansei
Posso voar, posso ser livre
Quando o amanhã chegar
Eu, sem dúvida recuperarei meu futuro.
O amor desaparecerá
como uma bolha
a noite está me dizendo...
P.s.: Amanhã tem postagem especial do Dia das Ommas, e também uma de aniversário para o Shiro, que foi na verdade ontem! Então por isso esperem ansiosos ^^
Desculpe mesmo Shiro por não te dar meus parabéns ontem.
Dica da Hana: Um dos nomes do Shiro é um verbo em japonês que tem em muitas músicas e significa ‘Proteja’ ou em Japonês守る.
Nenhum comentário:
Postar um comentário